Harmageddon

Dette er bibelversene som snakker om Harmageddon

Johannes’ Ă„penbaring 16 : 16
16 [43] Og Ändene samlet kongene pÄ stedet som pÄ hebraisk heter Harmageddon.

Jesaja 13 : 9
9 Se, HERRENS dag kommer med gru og harme og brennende vrede for Ă„ legge jorden Ăžde og utrydde synderne der.

Johannes’ Ă„penbaring 11 : 15
15 [34] Den sjuende engelen blÄste i basunen. Da hÞrtes det i himmelen rÞster som ropte hÞyt: «HerredÞmmet i verden tilhÞrer nÄ vÄr Herre og hans Salvede, og han skal vÊre konge i all evighet.»

Matteus 24 : 21
21 For da skal det komme en trengselstid sÄ stor som det aldri har vÊrt fra verdens begynnelse og til nÄ, og som det heller aldri skal bli.

Johannes’ Ă„penbaring 19 : 19 – 21
19 Og jeg sÄ dyret og jordens konger med sine hÊrer samlet til krig mot rytteren pÄ hesten og hans hÊrskarer.
20 Men dyret ble fanget, sammen med den falske profeten, han som i dyrets tjeneste gjorde underfulle tegn og med dem forfĂžrte alle som tok dyrets merke og tilba bildet av det. Begge ble kastet levende i ildsjĂžen som brenner med svovel.
21 De andre ble drept med sverdet som gÄr ut av rytterens munn. Og alle fuglene spiste seg mette av kjÞttet deres.

Johannes’ Ă„penbaring 19 : 11 – 21
11 Og jeg sĂ„ himmelen Ă„pen, og se! — en hvit hest. Han som satt pĂ„ den, heter Trofast og Sannferdig, for han dĂžmmer og kjemper rettferdig.
12 Øynene hans er som flammende ild, pÄ hodet har han mange kroner, og han bÊrer en innskrift med et navn som ingen kjenner, bare han selv.
13 Han er kledd i en kappe dyppet i blod, og hans navn er Guds Ord.
14 Himmelens hÊrskarer, kledd i hvitt og rent lin, fÞlger ham pÄ hvite hester.
15 Ut av munnen hans gÄr et skarpt sverd; med det skal han slÄ folkene. Han skal styre dem med jernstav og trÄkke vinpressen fylt av vredesvin, av Guds, Den allmektiges harme.
16 Og han har et navn skrevet pÄ kappen og ved hoften: Kongenes konge og herrenes herre.
17 Og jeg sÄ en engel som sto inne i solen. Han ropte med hÞy rÞst til alle fuglene som flyr under himmelhvelvet: «Kom hit, kom sammen til Guds store festmÄltid!
18 Dere skal fÄ ete kjÞttet av konger, hÊrfÞrere og mektige menn, kjÞttet av hester og rytterne deres, kjÞttet av alle mennesker, bÄde frie og slaver, smÄ og store.»
19 Og jeg sÄ dyret og jordens konger med sine hÊrer samlet til krig mot rytteren pÄ hesten og hans hÊrskarer.
20 Men dyret ble fanget, sammen med den falske profeten, han som i dyrets tjeneste gjorde underfulle tegn og med dem forfĂžrte alle som tok dyrets merke og tilba bildet av det. Begge ble kastet levende i ildsjĂžen som brenner med svovel.
21 De andre ble drept med sverdet som gÄr ut av rytterens munn. Og alle fuglene spiste seg mette av kjÞttet deres.

Johannes’ Ă„penbaring 12 : 9
9 Den store dragen ble kastet ned, den gamle slangen, han som kalles djevelen og Satan, og som forfÞrer hele verden. Han ble kastet ned pÄ jorden, og englene hans ble kastet ned sammen med ham.

Johannes’ Ă„penbaring 16 : 14
14 Dette er demoniske Änder som gjÞr underfulle tegn, og de drar ut til kongene i hele verden for Ä samle dem til krigen pÄ Guds, Den allmektiges store dag.

Johannes’ Ă„penbaring 14 : 14 – 20
14 Og jeg sĂ„, og se! — en hvit sky, og pĂ„ skyen satt en som var lik en menneskesĂžnn. Han hadde en krans av gull pĂ„ hodet og en skarp sigd i hĂ„nden.
15 Og en annen engel kom ut fra tempelet og ropte med hÞy rÞst til ham som satt pÄ skyen: «LÞft din sigd og hÞst inn! For tiden er kommet for Ä hÞste, og jordens grÞde er fullmoden.»
16 Han som satt pÄ skyen, lot da sigden gÄ over jorden, og jorden ble hÞstet.
17 Det kom nÄ enda en engel ut fra tempelet i himmelen, ogsÄ han med en skarp sigd.
18 SÄ kom det en annen engel fra alteret. Han hadde makt over ilden, og han ropte med hÞy rÞst til engelen med den skarpe sigden: «Send ut din skarpe sigd og hÞst inn drueklasene pÄ jordens vinmark! For nÄ er druene modne.»
19 Engelen lot sigden gÄ over jorden, hÞstet druene pÄ jordens vinmark og kastet dem i Guds vredes store vinpresse.
20 [41] Utenfor byen ble vinpressen trÄkket, og blodet flÞt fra vinpressen sÄ det sto opp til bisselet pÄ hestene hele 1600 stadier borte.

Titus 1 : 2
2 og hÄp om evig liv. Dette livet har Gud, som ikke kan lyve, gitt lÞfte om fra evighet av,

Jesaja 13 : 6
6 [43] Klag, for HERRENS dag er nĂŠr. Som vold fra Den veldige kommer den.

Sakarja 14 : 1 – 21
1 Se, det kommer en HERRENS dag. Da skal de fordele krigsbyttet de rĂžvet hos deg.
2 Jeg vil samle alle folkeslagene til krig mot Jerusalem. Byen skal inntas, husene plyndres og kvinnene voldtas. Halve byen mÄ gÄ i eksil, men resten av folket skal ikke utryddes fra byen.
3 HERREN skal dra ut og fÞre krig mot disse folkeslagene slik han fÞr har fÞrt krig pÄ stridens dag.
4 Den dagen skal han stÄ med fÞttene pÄ Oljeberget, som ligger rett mot Jerusalem, i Þst. Oljeberget skal revne i to fra Þst til vest, og det skal bli en veldig dal. Den ene halvparten av fjellet viker mot nord og den andre mot sÞr.
5 [37] Da skal dere flykte gjennom min fjelldal, for dalen mellom fjellene skal nÄ helt til Asal. Dere skal flykte slik dere flyktet for jordskjelvet i de dager da Ussia var konge i Juda. Da skal HERREN min Gud komme, og alle de hellige med ham.
6 [38] Den dagen skal det ikke vĂŠre lys, bare kulde og frost.
7 Det skal vĂŠre Ă©n lang dag — HERREN kjenner den — ikke dag og natt, ved kveldstid skal det vĂŠre lyst.
8 Den dagen skal det renne levende vann ut fra Jerusalem, halvparten til havet i Þst og halvparten til havet i vest. Slik skal det vÊre bÄde sommer og vinter.
9 Da skal HERREN vĂŠre konge over hele jorden. Den dagen skal HERREN vĂŠre Ă©n og hans navn ett.
10 [39] Hele landet skal bli som Araba-sletten, fra Geba til Rimmon, sÞr for Jerusalem. Men byen skal ligge hÞyt pÄ sitt sted, fra Benjamin-porten til stedet der Gamleporten var, til HjÞrneporten, fra Hananel-tÄrnet til kongens vinpresser.
11 Der skal det bo folk. Byen skal ikke vĂŠre bannlyst lenger, Jerusalem skal ligge trygt.
12 Dette er plagen som HERREN lar ramme alle folk hvis de gÄr til krig mot Jerusalem: Han skal la kjÞttet rÄtne pÄ dem mens de ennÄ stÄr pÄ fÞttene. Øynene skal rÄtne i hulene sine og tungen rÄtne i munnen pÄ dem.
13 Den dagen kommer det en stor HERRENS forvirring blant dem, sÄ de griper fatt i hverandre og slÄss mann mot mann.
14 OgsĂ„ Juda skal angripe Jerusalem. — Rikdommen fra alle folkeslagene omkring skal bli samlet inn, gull og sĂžlv og klĂŠr i store mengder. —
15 Den samme plagen skal ramme hesten, muldyret, kamelen, eselet og alle andre dyr i disse leirene.
16 Da skal de som er igjen av alle folkeslagene som kom mot Jerusalem, Ă„r etter Ă„r dra opp for Ă„ tilbe kongen, HERREN over hĂŠrskarene, og for Ă„ feire lĂžvhyttefesten.
17 Hvis noen av slektene pÄ jorden ikke drar opp til Jerusalem for Ä tilbe kongen, HERREN over hÊrskarene, skal regnet ikke falle over dem.
18 Det skal heller ikke falle over egypterne hvis de ikke drar opp og ikke kommer. De skal rammes av samme plage som HERREN lar ramme de folkeslagene som ikke drar opp for Ă„ feire lĂžvhyttefesten.
19 Dette skal vĂŠre straffen for Egypt og alle folkeslagene som ikke drar opp for Ă„ feire lĂžvhyttefesten.
20 Den dagen skal det stÄ «Hellig for HERREN» pÄ bjellene til hestene, og grytene i HERRENS hus skal vÊre som offerskÄlene foran alteret.
21 Da skal alle grytene i Jerusalem og Juda vĂŠre hellige for HERREN over hĂŠrskarene. Og alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. Den dagen skal det ikke lenger vĂŠre noen som driver handel i huset til HERREN over hĂŠrskarene.

Johannes’ Ă„penbaring 19 : 16
16 Og han har et navn skrevet pÄ kappen og ved hoften: Kongenes konge og herrenes herre.

Joel 3 : 12 – 14
12 Se, nÄ vekker jeg dem fra stedet dere har solgt dem til, og lar det dere har gjort, komme over deres eget hode.
13 [8] Og jeg vil la judeerne selge sĂžnnene og dĂžtrene deres. De skal selge dem til sabeerne, et folk langt borte. For HERREN har talt.
14 Rop dette ut blant folkene, lys hellig krig, vekk krigerne! La alle stridsmenn mĂžte fram og dra ut.

Johannes’ Ă„penbaring 16 : 13 – 16
13 Og jeg sÄ at det ut fra dragens og dyrets og den falske profetens munn kom tre urene Änder som lignet frosker.
14 Dette er demoniske Änder som gjÞr underfulle tegn, og de drar ut til kongene i hele verden for Ä samle dem til krigen pÄ Guds, Den allmektiges store dag.
15 — «Se, jeg kommer som en tyv. Salig er den som vĂ„ker og tar vare pĂ„ sine klĂŠr, sĂ„ han ikke mĂ„ gĂ„ naken og vise sin skam.» —
16 [43] Og Ändene samlet kongene pÄ stedet som pÄ hebraisk heter Harmageddon.

Johannes’ Ă„penbaring 12 : 1 – 17
1 [35] Et stort tegn viste seg pÄ himmelen: en kvinne som var kledd i solen, med mÄnen under sine fÞtter og med en krans av tolv stjerner pÄ hodet.
2 Hun var med barn og skrek i barselsmerter og fĂždselsrier.
3 OgsÄ et annet tegn viste seg pÄ himmelen, en stor, ildrÞd drage med sju hoder og ti horn. PÄ hodene hadde den sju kroner.
4 Halen rev ned en tredjedel av stjernene pÄ himmelen og kastet dem ned pÄ jorden. Dragen stilte seg foran kvinnen som skulle fÞde, for Ä sluke barnet sÄ snart det var fÞdt.
5 Da fĂždte hun et guttebarn som en gang skal styre alle folkeslag med jernstav. Og barnet ble rykket opp til Gud, til hans trone.
6 Men kvinnen rÞmte ut i Þdemarken, til et sted som Gud hadde gjort i stand, og der skulle hun i 1260 dager fÄ den maten hun trengte.
7 [36] Da brĂžt det ut en krig i himmelen: Mikael og englene hans gikk til krig mot dragen. Dragen kjempet sammen med englene sine,
8 men de ble overvunnet, og det fantes ikke lenger plass for dem i himmelen.
9 Den store dragen ble kastet ned, den gamle slangen, han som kalles djevelen og Satan, og som forfÞrer hele verden. Han ble kastet ned pÄ jorden, og englene hans ble kastet ned sammen med ham.
10 Og jeg hÞrte en hÞy rÞst i himmelen som sa: «NÄ er seieren og makten og riket fra vÄr Gud kommet, nÄ har hans Salvede herredÞmmet. For anklageren er styrtet, han som dag og natt anklaget vÄre sÞsken for vÄr Guds ansikt.
11 De har seiret over ham ved Lammets blod og ved det ordet de vitnet, og de hadde ikke livet sÄ kjÊrt at de ikke ville gÄ i dÞden.
12 Juble derfor, dere himler og dere som bor i dem! Men ve over jorden og havet! For djevelen er kommet ned til dere, og hans raseri er stort, for han vet at hans tid er kort.»
13 Da dragen sÄ at den var kastet ned pÄ jorden, forfulgte den kvinnen som hadde fÞdt guttebarnet.
14 Men hun fikk de to vingene til den store Þrnen, sÄ hun kunne fly ut i Þdemarken til sitt sted og fÄ den maten hun trenger i én tid og tider og en halv tid, langt borte fra slangen.
15 Ut av gapet spydde slangen vann som en elv etter kvinnen, for Ă„ rive henne bort i strĂžmmen.
16 Men jorden kom kvinnen til hjelp: Den Ă„pnet munnen og slukte elven som dragen hadde spydd ut av gapet sitt.
17 Dragen ble rasende pÄ kvinnen og dro av sted for Ä fÞre krig mot de andre i hennes Êtt, mot dem som fÞlger Guds bud og holder fast pÄ vitnesbyrdet om Jesus.

Johannes’ Ă„penbaring 19 : 1 – 21
1 [50] Deretter hÞrte jeg noe som lignet et mektig kor fra en stor skare i himmelen. De sang: Halleluja! Seieren, Êren og makten tilhÞrer vÄr Gud,
2 [51] for sanne og rettferdige er hans dommer. Han har dÞmt den store horen, hun som Þdela jorden med sitt horeliv. Av hennes hÄnd har han krevd sine tjeneres blod.
3 Igjen ropte de: Halleluja! RĂžyken fra henne stiger opp i all evighet.
4 De tjuefire eldste og de fire skapningene kastet seg da ned, tilba Gud som sitter pÄ tronen, og sa: «Amen. Halleluja!»
5 Og fra tronen lÞd det en rÞst: «Pris vÄr Gud, alle hans tjenere, dere som frykter ham, bÄde smÄ og store!»
6 Da var det som jeg hÞrte lyden av en stor skare, et brus av veldige vannmasser og et drÞnn av mektige tordenbrak. De ropte: «Halleluja! For Herren vÄr Gud, Den allmektige, er blitt konge!
7 La oss glede oss og juble og gi ham ĂŠren! For tiden for Lammets bryllup er kommet. Hans brud har gjort seg i stand,
8 og hun har fÄtt en drakt av skinnende rent lin.» Linet er de helliges rettferdige gjerninger.
9 Og engelen sier til meg: «Skriv: Salige er de som er innbudt til Lammets bryllupsmÄltid.» Og han la til: «Dette er Guds sanne ord.»
10 Jeg kastet meg ned for engelens fĂžtter og ville tilbe ham. Men han sa til meg: «GjĂžr ikke det! Jeg er en tjener som du og dine sĂžsken, de som har Jesu vitnesbyrd. Gud skal du tilbe!» Jesu vitnesbyrd er Ånden i profetordet.
11 Og jeg sĂ„ himmelen Ă„pen, og se! — en hvit hest. Han som satt pĂ„ den, heter Trofast og Sannferdig, for han dĂžmmer og kjemper rettferdig.
12 Øynene hans er som flammende ild, pÄ hodet har han mange kroner, og han bÊrer en innskrift med et navn som ingen kjenner, bare han selv.
13 Han er kledd i en kappe dyppet i blod, og hans navn er Guds Ord.
14 Himmelens hÊrskarer, kledd i hvitt og rent lin, fÞlger ham pÄ hvite hester.
15 Ut av munnen hans gÄr et skarpt sverd; med det skal han slÄ folkene. Han skal styre dem med jernstav og trÄkke vinpressen fylt av vredesvin, av Guds, Den allmektiges harme.
16 Og han har et navn skrevet pÄ kappen og ved hoften: Kongenes konge og herrenes herre.
17 Og jeg sÄ en engel som sto inne i solen. Han ropte med hÞy rÞst til alle fuglene som flyr under himmelhvelvet: «Kom hit, kom sammen til Guds store festmÄltid!
18 Dere skal fÄ ete kjÞttet av konger, hÊrfÞrere og mektige menn, kjÞttet av hester og rytterne deres, kjÞttet av alle mennesker, bÄde frie og slaver, smÄ og store.»
19 Og jeg sÄ dyret og jordens konger med sine hÊrer samlet til krig mot rytteren pÄ hesten og hans hÊrskarer.
20 Men dyret ble fanget, sammen med den falske profeten, han som i dyrets tjeneste gjorde underfulle tegn og med dem forfĂžrte alle som tok dyrets merke og tilba bildet av det. Begge ble kastet levende i ildsjĂžen som brenner med svovel.
21 De andre ble drept med sverdet som gÄr ut av rytterens munn. Og alle fuglene spiste seg mette av kjÞttet deres.

Johannes’ Ă„penbaring 17 : 1 – 18
1 [46] En av de sju englene som hadde de sju skÄlene, kom bort til meg og sa: «Kom, jeg vil vise deg hvordan den store horen fÄr sin dom, hun som sitter ved de veldige vann.
2 Jordens konger har drevet hor med henne, og de som bor pÄ jorden, er blitt beruset av vinen fra hennes horeri.»
3 I Ånden fĂžrte han meg ut i Ăždemarken. Og jeg sĂ„ en kvinne sitte pĂ„ et skarlagenrĂždt dyr som var overstrĂždd med navn som var en spott mot Gud. Det hadde sju hoder og ti horn.
4 Kvinnen var kledd i purpur og skarlagen og glitret av gull og edelstener og perler. I hÄnden holdt hun et gullbeger fylt av motbydelige ting og av all urenheten fra sitt horeri.
5 PÄ pannen hennes sto skrevet et navn med hemmelig mening: «Babylon den store, mor til horene og til alt som er motbydelig pÄ jorden.»
6 Og jeg sÄ at kvinnen var beruset av blodet fra de hellige og fra Jesu vitner. Full av undring sÄ jeg henne.
7 Men engelen sa til meg: «Hvorfor undrer du deg? Jeg skal fortelle deg hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bÊrer henne og har sju hoder og ti horn.
8 Dyret du sÄ, det var, men er ikke, og det skal komme opp fra avgrunnen og gÄ sin undergang i mÞte. Og de som bor pÄ jorden, og som ikke har fÄtt sitt navn skrevet i livets bok fra verdens grunnvoll ble lagt, de skal undre seg nÄr de ser dyret, det som var, men ikke er, og enda skal komme.
9 [47] Her trengs det forstand og visdom. De sju hodene er sju fjell, og pÄ dem sitter kvinnen. De er ogsÄ sju konger.
10 Fem av dem er falt, én er nÄ, og én er ennÄ ikke kommet. Og nÄr han kommer, skal han bli vÊrende bare en kort stund.
11 Dyret som var og ikke er, det er selv den Ättende, men er samtidig en av de sju, og det gÄr sin undergang i mÞte.
12 De ti hornene du sÄ, er ti konger som ennÄ ikke har fÄtt kongerike, men som skal fÄ kongsmakt sammen med dyret i én time.
13 De vil alle ett og det samme og overgir sin makt og myndighet til dyret.
14 De skal fÞre krig mot Lammet. Men Lammet er herrenes herre og kongenes konge og skal seire over dem sammen med sine, de kalte og utvalgte og trofaste.»
15 SÄ sier han til meg: «Vannene du sÄ, der horen sitter, er folk og folkemasser og nasjoner og mennesker med ulike tungemÄl.
16 Og de ti hornene du sÄ, og dyret, de skal hate horen, legge henne Þde og kle henne naken, spise kjÞttet hennes og brenne henne opp med ild.
17 For Gud ga dem i hjertet Ă„ fullfĂžre hans plan og ha Ă©n og samme vilje: overgi sin kongsmakt til dyret, helt til Guds ord er oppfylt.
18 Og kvinnen du sÄ, er den store byen som har kongsmakt over jordens konger.»

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *