Dette er bibelversene som snakker om grinende kvinne
Ordspråkene 21 : 19
19 Bedre å bo i ørkenlandet enn med en sint og trettekjær kvinne.
Ordspråkene 27 : 15
15 Som stadig takdrypp en regnværsdag, slik er en trettekjær kvinne.
Ordspråkene 31 : 10 – 31
10 [44] En dyktig kone — hvem finner vel henne? Langt mer enn perler er hun verdt. Bet ב
11 Mannen stoler på henne i sitt hjerte, han mangler ikke vinning. Gimel ג
12 Hun gjør bare godt imot ham, aldri noe ondt så lenge hun lever. Dalet ד
13 Hun skaffer seg ull og lin, hendene arbeider med liv og lyst. He ה
14 Hun er som handelsskipene, hun skaffer mat langveisfra. Waw ו
15 Før dagen gryr, er hun oppe, gir mat til sitt hus og setter tjenestejentene i arbeid. Zajin ז
16 Hun ser seg ut et jordstykke og kjøper det, for det hun har tjent, planter hun en vinmark. Het ח
17 Styrke er beltet hun har om livet, hun tar i med sterke armer. Tet ט
18 Hun merker at forretningene går bra, hennes lampe slukner ikke om natten. Jod י
19 Hun legger hendene på rokken, og fingrene griper om teinen. Kaf כ
20 Hun åpner hånden for den som lider nød, rekker hendene ut til den fattige. Lamed ל
21 Kommer det snø, er hun ikke redd for sine, for alle i huset har ekstra klær. Mem מ
22 Hun lager sine egne tepper, hun har klær av lin og purpur. Nun נ
23 [45] Hennes mann er aktet i byporten, der han sitter med landets eldste. Samek ס
24 Hun lager linklær som hun selger, og leverer belter til kjøpmannen. Ajin ע
25 Styrke og verdighet er hennes drakt, hun ler mot dager som kommer. Pe פ
26 Hun åpner munnen med visdom, kjærlig rettledning har hun på tungen. Tsade צ
27 Hun ser etter hvordan det går i huset, og spiser ikke latskaps brød. Qof ק
28 Barna står fram og priser henne lykkelig, mannen gir henne ros: Resj ר
29 «Mange kvinner har vist at de er dyktige, men du overgår dem alle.» Sjin ש
30 Ynde svikter, og skjønnhet forgår; men en kvinne som frykter HERREN, skal ha ros. Taw ת
31 Pris henne for frukten av hennes arbeid, hennes gjerninger skal gi henne ros i byens porter!
Efeserne 5 : 33
33 Men det gjelder også hver enkelt av dere: Hver mann skal elske sin kone som seg selv, og hun skal ha respekt for sin mann.
Ordspråkene 27 : 15 – 16
15 Som stadig takdrypp en regnværsdag, slik er en trettekjær kvinne.
16 Å skjule henne er som å skjule vinden eller å gripe olje med hånden.
Ordspråkene 31 : 30
30 Ynde svikter, og skjønnhet forgår; men en kvinne som frykter HERREN, skal ha ros. Taw ת
Ordspråkene 31 : 1 – 31
1 [43] Ord fra kong Lemuel, lærdom hans mor ga ham.
2 Min sønn, du min sønn som jeg bar, mine løfters sønn:
3 Gi ikke din kraft til kvinner, ditt liv til det som ødelegger konger.
4 Det sømmer seg ikke for konger, Lemuel, det sømmer seg ikke for konger å drikke vin eller for fyrster å trakte etter sterk drikk.
5 Da ville de drikke og glemme lovbudene og fordreie retten for alle undertrykte.
6 Men gi sterk drikk til den som går til grunne, og vin til den som er bitter til sinns.
7 La ham drikke og glemme sin fattigdom så han ikke lenger husker sin elendighet.
8 Lukk opp din munn for den som ikke selv kan tale, før saken for dem som nær bukker under.
9 Lukk opp din munn og døm rettferdig, la hjelpeløse og fattige få sin rett! Alef א
10 [44] En dyktig kone — hvem finner vel henne? Langt mer enn perler er hun verdt. Bet ב
11 Mannen stoler på henne i sitt hjerte, han mangler ikke vinning. Gimel ג
12 Hun gjør bare godt imot ham, aldri noe ondt så lenge hun lever. Dalet ד
13 Hun skaffer seg ull og lin, hendene arbeider med liv og lyst. He ה
14 Hun er som handelsskipene, hun skaffer mat langveisfra. Waw ו
15 Før dagen gryr, er hun oppe, gir mat til sitt hus og setter tjenestejentene i arbeid. Zajin ז
16 Hun ser seg ut et jordstykke og kjøper det, for det hun har tjent, planter hun en vinmark. Het ח
17 Styrke er beltet hun har om livet, hun tar i med sterke armer. Tet ט
18 Hun merker at forretningene går bra, hennes lampe slukner ikke om natten. Jod י
19 Hun legger hendene på rokken, og fingrene griper om teinen. Kaf כ
20 Hun åpner hånden for den som lider nød, rekker hendene ut til den fattige. Lamed ל
21 Kommer det snø, er hun ikke redd for sine, for alle i huset har ekstra klær. Mem מ
22 Hun lager sine egne tepper, hun har klær av lin og purpur. Nun נ
23 [45] Hennes mann er aktet i byporten, der han sitter med landets eldste. Samek ס
24 Hun lager linklær som hun selger, og leverer belter til kjøpmannen. Ajin ע
25 Styrke og verdighet er hennes drakt, hun ler mot dager som kommer. Pe פ
26 Hun åpner munnen med visdom, kjærlig rettledning har hun på tungen. Tsade צ
27 Hun ser etter hvordan det går i huset, og spiser ikke latskaps brød. Qof ק
28 Barna står fram og priser henne lykkelig, mannen gir henne ros: Resj ר
29 «Mange kvinner har vist at de er dyktige, men du overgår dem alle.» Sjin ש
30 Ynde svikter, og skjønnhet forgår; men en kvinne som frykter HERREN, skal ha ros. Taw ת
31 Pris henne for frukten av hennes arbeid, hennes gjerninger skal gi henne ros i byens porter!
Leave a Reply