“ _Nincs nálam nagyobb ebben a házban; *sem mást sem tartott vissza tőlem, csak téged*, mert te vagy a felesége: hogyan tehetném hát meg ezt a nagy gonoszságot, és vétkezhetnék Isten ellen?_” – 1Mózes 39:9 (KJV) *HÁZASSÁG* . A válás a mai társadalmunkban normává vált, és arra késztetik, hogy a megfelelő dolgokkal minden férfi megelégedjen! De ne feledd, amit Isten összerakott, azt senki sem tudja szétválasztani. (Máté 19:6): ez volt Urunk válasza Mózes válásra vonatkozó törvényének értelmezésére. Az izraeliták idegen országban megtanulták azt az idegen viselkedést, amikor a férj ok nélkül is elvetette feleségét. Tehát Isten szabályozza viselkedésüket okok és eljárások kidolgozásával arra vonatkozóan, hogyan és miért váljon el az ember [5Móz 24:1-4, Márk 10:2-9] De ma megtanulunk egy bizonyos jellemvonást, hogy azért, mert néhányan elhanyagolták, azért kaptak. problémák a házasságukkal, bármennyire is felkent egy férfi! József ura feleségének adott válaszában azt mondta neki, hogy a gazdája mindenért őt bízta meg, kivéve a feleségét! Lám, ma üzleteink miatt a feleségek és a férjek szolgáikra bízták házastársuk megélhetését. A szobalány fekteti le a mester ágyát, és egyedül ő tudja, mit szeret enni a férj! A férfi sofőrje tudja, hogy a felesége hány órakor indul a munkahelyén, hogy telt a napja! Isten gyermeke, ne adj ilyen alkalmakat a kísértésnek, bármennyire is elfoglalt vagy. Mi egy átalakult generáció vagyunk, kinyilatkoztatással ebben a tudásban. A válási esetek nem lesznek gyakoriak krónikáinkban, Halleluja! *További tanulmány* Márk 10:2-9 5Móz 24:1-4. *Nugget*✨ Bármennyire is elfogadható manapság a válás társadalmunkban, soha nem volt Isten akarata és terve veled kapcsolatban. Emlékezz arra, amit Isten összerakott, senki sem tudja szétválasztani. *Vallomás* ️ A szó könnyű, és folyamatosan megvilágosítja a lelkemet a kapcsolataim helyes bánásmódjára. Bármilyen elfoglalt vagyok is, áldalak Istenem, mert te fenntartod a sorsomat. Az Agapéval meghagyom, hogy ne adjak kudarcot a házasságomban. Jézus nevében, Ámen.
Leave a Reply