male

Oqo na veitiki ni volatabu e tukuni kina na male

Kolmas Mooseksen kirja 20 : 13
13 Jos joku miehenpuolen kanssa makaa, niinkuin jonkun vaimon kanssa, he ovat kauhistuksen tehneet, heidÀn pitÀÀ molemmat totisesti kuoleman: heidÀn verensÀ olkoon heidÀn pÀÀllÀnsÀ.

EnsimmĂ€inen Mooseksen kirja 19 : 1 – 38
1 Ja kaksi enkeliÀ tulivat ehtoona Sodomaan, ja Lot istui Sodoman portissa: ja kuin hÀn nÀki heidÀt, nousi hÀn heitÀ vastaan, ja kumarsi kasvoillensa maahan.
2 Ja sanoi: katso, minun Herrani, poiketkaat teidÀn palvelianne huoneeseen yöksi, ja antakaat pestÀ jalkanne, ja aamulla varhain noustuanne menette matkaan. Ja he sanoivat: ei suinkaan, vaan kadulla me yötÀ pidÀmme.
3 Ja hÀn kovin vaati heitÀ, ja he poikkesivat hÀnen tykönsÀ, ja tulivat hÀnen huoneeseensa. Ja hÀn valmisti heille aterian, ja leipoi happamattomia leipiÀ, ja he söivÀt.
4 Ennenkuin he levÀtÀ panivat, tulivat kaupungin miehet, Sodomalaiset, nuoret ja vanhat: kaikki kansa joka kulmalta, ja piirittivÀt huoneen.
5 Ja huusivat Lotin, ja sanoivat hÀnelle: kussa ovat ne miehet, jotka sinun tykös yöllÀ tulivat? tuo heitÀ meidÀn tykömme tutaksemme heitÀ.
6 Silloin Lot meni ulos heidÀn tykönsÀ oven eteen, ja sulki oven jÀlkeensÀ.
7 Ja sanoi: ÀlkÀÀt te, rakkaat veljeni, tehkö niin pahoin.
8 Katso, minulla on kaksi tytÀrtÀ, jotka ei vielÀ miehestÀ mitÀÀn tiedÀ: ne minÀ tuotan teille, tehkÀÀt heille mitÀ te tahdotte: ainoastansa nÀille miehille ÀlkÀÀt mitÀÀn pahaa tehkö; sillÀ sentÀhden ovat he tulleet minun kattoni varjon ala.
9 Mutta he sanoivat: tule tÀnne. Ja sanoivat: tuleeko joku muukalaiseksi, ja kuitenkin tahtoo kokonansa hallita? nyt, me teemme enemmÀn pahaa sinulle kuin heille: ja he tekivÀt suurella vÀkivallalla miehelle Lotille yllÀkön, ja juoksivat ovea sÀrkemÀÀn.
10 Niin miehet ojensivat kÀtensÀ ulos, ja tempasivat Lotin tykönsÀ huoneesen, ja paiskasivat oven kiinni.
11 Ja miehet, kuin huoneen oven edessÀ olivat, löivÀt he sokeudella, pienet ja suuret, niin ettÀ he vÀsyivÀt ovea etseissÀnsÀ.
12 Ja miehet sanoivat Lotille: onko sinulla vielÀ tÀssÀ jouku? vÀvyjÀ, eli poikia taikka tyttÀriÀ, eli kaikkia mitÀ sinulla on tÀssÀ kaupungissa? vie ne ulos tÀstÀ siasta.
13 SillÀ me hukutamme tÀmÀn paikan: ettÀ heidÀn huutonsa on suuri Herran edessÀ, niin Herra lÀhetti meidÀt heitÀ hukuttamaan.
14 Niin Lot meni ulos ja puhutteli vÀvyjÀnsÀ, jotka piti saaman hÀnen tyttÀrensÀ, ja sanoi: nouskaat ja lÀhtekÀÀt tÀstÀ siasta: sillÀ Herra hukuttaa tÀmÀn kaupungin: mutta hÀn oli niinkuin leikkiÀ tekevÀ hÀnen vÀvyinsÀ silmÀin edessÀ.
15 Koska aamurusko kÀvi ylös, kiiruhtivat enkelit Lotin joutumaan, ja sanoivat: nouse, ota emÀntÀs, ja kaksi tytÀrtÀs, jotka saapuvilla ovat, ettet sinÀ myös hukkuisi tÀmÀn kaupungin pahuudessa.
16 Koska hÀn viipyi, tarttuivat miehet hÀnen kÀteensÀ, ja hÀnen emÀntÀnsÀ, ja hÀnen kahden tyttÀrensÀ kÀteen, sillÀ Herra tahtoi sÀÀstÀÀ heitÀ: ja taluttivat hÀnen ulos ja jÀttivÀt hÀnen ulkopuolelle kaupunkia.
17 Ja koska he johdattivat heitÀ ulos, sanoivat he: pelasta sinun sielus, ja ÀlÀ katsahda taakses, ja ÀlÀ myös seisahda koko tÀlle lakeudelle; vaan turvaa sinuas vuorelle, ettes hukkuisi.
18 Ja Lot sanoi heille: Ei Herra.
19 Katso, sinun palvelias on löytÀnyt armon sinun edessÀs, sinÀ olet tehnyt sinun laupeutes suureksi, jonkas minulle osotit, pelastaakses minun sieluani: en taida minÀ pelastaa minuani vuorella, ettei minulle jotakuta pahaa tapahtuisi, ja kuolisin.
20 Katsos, tuo kaupunki on lÀsnÀ, paeta sinne: ja hÀn on vÀhÀ: salli minua siellÀ pelastettaa: eikö hÀn ole vÀhÀinen? ettÀ minun sieluni siellÀ elÀvÀnÀ pysyis.
21 Niin sanoi hÀn hÀnelle: katso, tÀssÀ asiassa olen minÀ myös sinun rukoukses pÀÀlle katsonut: etten minÀ kukista sitÀ kaupunkia, jostas puhuit.
22 RiennÀ, pelasta sinuas siellÀ: sillÀ en minÀ taida tehdÀ mitÀÀn, siihenasti ettÀs sinne sisÀlle tulet. SentÀhden kutsui hÀn sen kaupungin Zoar.
23 Aurinko oli nousnut maan pÀÀlle, ja Lot tuli Zoariin sisÀlle.
24 Ja Herra antoi sataa Sodoman ja Gomorran pÀÀlle tulikiveÀ ja tulta: Herralta taivaasta.
25 Ja kukisti ne kaupungit, ja kaiken sen lakeuden: niin myös kaikki niiden kaupunkein asuvaiset, ja maan kasvon.
26 Ja Lotin emÀntÀ kÀÀnsi kasvonsa takaisin hÀnestÀ; ja muuttui suolapatsaaksi.
27 Mutta Abraham nousi varhain aamulla, ja meni siihen paikkaan, kussa hÀn oli ennen seisonut Herran edessÀ.
28 Ja katsahti Sodomaa ja Gomorraa pÀin, ja kaiken sen maan lakeuteen; ja nÀki ettÀ savu nousi maasta niinkuin pÀtsin savu.
29 Ja tapahtui, koska Jumala kukisti sen lakeuden kaupungit, muisti Jumala Abrahamin: ja johdatti Lotin ulos hÀvityksen keskeltÀ, koska hÀn kukisti ne kaupungit, joissa Lot asui.
30 Ja Lot lÀksi Zoarista, ja asui vuorella, ja kaksi hÀnen tytÀrtÀnsÀ hÀnen kanssansa; sillÀ hÀn pelkÀsi asua Zoarissa: ja oli luolassa ja kaksi hÀnen tytÀrtÀnsÀ hÀnen kanssansa.
31 Niin sanoi vanhempi nuoremmalle: meidÀn isÀmme on vanha: eikÀ ole muuta miestÀ maan pÀÀllÀ, makaamaan meidÀn kanssamme, koko maan tavan jÀlkeen.
32 KÀykÀÀmme, juottakaamme meidÀn isÀmme viinalla, ja maatkaamme hÀnen kanssansa, herÀttÀÀksemme isÀstÀmme siementÀ.
33 Niin he juottivat isÀnsÀ sinÀ yönÀ viinalla. Ja vanhempi tuli ja makasi isÀnsÀ kanssa, ja ei hÀn huomainnut koska hÀn levÀtÀ tuli, ja koska hÀn nousi.
34 Toisena pÀivÀnÀ sanoi vanhempi nuoremmalle: katso, minÀ makasin menneenÀ yönÀ isÀni kanssa: juottakaamme hÀntÀ tÀnÀkin yönÀ viinalla, ja mene sinÀ ja makaa hÀnen kanssansa, herÀttÀÀksemme isÀstÀmme siementÀ.
35 Niin he juottivat myös sinÀ yönÀ isÀnsÀ viinalla: ja nuorempi meni ja makasi hÀnen kanssansa, ja ei hÀn huomainnut koska hÀn levÀtÀ tuli, ja koska hÀn nousi.
36 Ja niin molemmat Lotin tyttÀret tulivat isÀstÀnsÀ raskaaksi.
37 Ja vanhempi synnytti pojan, ja kutsui hÀnen nimensÀ Moab: hÀnestÀ ovat Moabilaiset tulleet, hamaan tÀhÀn pÀivÀÀn asti.
38 Ja nuorempi myös synnytti pojan, ja kutsui hÀnen nimensÀ BenAmmi: hÀnestÀ tulivat Ammonin lapset, hamaan tÀhÀn pÀivÀÀn asti.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *