Oqo na veitiki ni volatabu e tukuni kina na Hebrew
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 10 : 24
24 Mutta Arphaksad siitti Salan: Sala siitti Eberin.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 14 : 13
13 Silloin tuli yksi joka pÀÀssyt oli, ja ilmoitti sen Abramille Hebrealaiselle, joka asui Mamren Amorilaisen lakeudella, joka Eskolin ja Anerin veli oli. NÀmÀt olivat liitossa Abramin kanssa.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 39 : 14
14 Huusi hÀn perhettÀnsÀ, ja sanoi heille: katsokaat, hÀn on tuonut meille yhden Hebrealaisen miehen, saattamaan meitÀ hÀpiÀÀn: hÀn tuli minun tyköni makaamaan minun kanssani; mutta minÀ huusin korkialla ÀÀnellÀ.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 40 : 15
15 SillÀ minÀ olen salaisesti varastettu Hebrealaisten maalta; enkÀ ole tÀssÀ mitÀÀn tehnyt, ettÀ he minun tÀhÀn vankiuteen panivat.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 43 : 32
32 Ja pantiin erinÀnsÀ hÀnelle ja erinÀnsÀ heille, niin myös EgyptilÀisille, jotka hÀnen kanssansa atrioitsivat, erinÀnsÀ; sillÀ EgyptilÀiset ei saa syödÀ Hebrealaisten kanssa, sillÀ se on EgyptilÀisille kauhistus.
Toinen Mooseksen kirja 2 : 6
6 Ja kuin hÀn avasi, nÀki hÀn lapsen, ja katso, lapsi itki; niin hÀn armahti sen pÀÀlle, ja sanoi: tÀmÀ on Heprealaisten lapsia.
Viides Mooseksen kirja 15 : 12
12 Jos veljes, Hebrealainen mies eli vaimo, myy itsensÀ sinulle, niin hÀnen pitÀÀ palveleman sinua kuusi vuotta; mutta seitsemÀntenÀ vuotena pitÀÀ sinun hÀnen vapaaksi pÀÀstÀmÀn.
EnsimmÀinen Samuelin kirja 4 : 9
9 Olkaat siis rohkiat sydÀmestÀ ja olkaat miehet, Philistealaiset, ettei teidÀn pitÀisi palveleman Hebrealaisia, niinkuin he ovat teitÀ palvelleet: olkaat miehet ja sotilaat!
EnsimmÀinen Samuelin kirja 29 : 3
3 Niin sanoivat Philistealaisten pÀÀmiehet: mitÀ nÀmÀt Hebrealaiset tahtovat? Akis sanoi Philistealaisten pÀÀmiehille: eikö tÀmÀ ole David Saulin Israelin kuninkaan palvelia, joka on ollut monta pÀivÀÀ eli vuoden minun tykönÀni ja en minÀ ole löytÀnyt mitÀkÀÀn hÀnen kanssansa siitÀ ajasta, kuin hÀn pakeni minun tyköni, tÀhÀn pÀivÀÀn asti.
Joonan kirja 1 : 9
9 HÀn sanoi heille: minÀ olen Hebrealainen, ja minÀ pelkÀÀn Herraa Jumalaa taivaasta, joka meren ja karkian on tehnyt.
Apostolien teot 6 : 1
1 Mutta niinÀ pÀivinÀ, koska opetuslasten luku eneni, napisivat GrekilÀiset Hebrealaisia vastaan, ettÀ heidÀn leskensÀ katsottiin ylön jokapÀivÀisessÀ palveluksessa.
Toinen kirje korinttilaisille 11 : 22
22 He ovat Hebrealaiset, minÀ myös. He ovat Israelilaiset, minÀ myös. He ovat Abrahamin siemen, minÀ myös.
Kirje filippilÀisille 3 : 5
5 Joka kahdeksantena pÀivÀnÀ ympÀrileikattu olen, Israelin kansasta, Benjaminin suvusta, Hebrealainen Hebrealaisista, lain jÀlkeen Pharisealainen,
Evankeliumi Johanneksen mukaan 5 : 2
2 Mutta Jerusalemissa on Lammasportin tykönÀ lammikko, joka Hebrean kielellÀ kutsutaan Betesda, jossa oli viisi vajaa,
Evankeliumi Johanneksen mukaan 19 : 20
20 TÀmÀn pÀÀllekirjoituksen luki monta Juudalaisista; sillÀ se paikka oli lÀsnÀ kaupunkia, jossa Jesus ristiinnaulittiin. Ja oli kirjoitettu Hebreaksi, Grekaksi ja Latinaksi.
Apostolien teot 21 : 40
40 Ja kuin hÀn salli, niin Paavali seisoi astuttavilla ja viittasi kÀdellÀnsÀ kansalle. Kuin suuri vaikeneminen tuli, puhutteli hÀn heitÀ Hebrean kielellÀ ja sanoi:
Apostolien teot 22 : 2
2 (Kuin he kuulivat hÀnen Hebrean kielellÀ heille puhuvan, vaikenivat he enemmin. Ja hÀn sanoi:)
Apostolien teot 26 : 14
14 Kuin me siis kaikki maahan lankesimme, kuulin minÀ ÀÀnen puhuvan minulleni ja sanovan Hebrean kielellÀ: Saul, Saul, miksis minua vainoot? työlÀs on sinun tutkainta vastaan potkia.
Leave a Reply