Oqo na veitiki ni volatabu e tukuni kina na abel and cain
Kirje heprealaisille 11 : 4
4 Uskon kautta Abel uhrasi Jumalalle suuremman uhrin kuin Kain, jonka kautta hÀn sai todistuksen, ettÀ hÀn oli vanhurskas, kuin Jumala hÀnen lahjoistansa todisti; ja sen kautta hÀn vielÀ puhuu, vaikka hÀn kuollut on.
EnsimmĂ€inen Mooseksen kirja 4 : 1 – 26
1 Ja Adam tunsi emÀntÀnsÀ Hevan, ja hÀn tuli raskaaksi, ja synnytti Kainin, ja sanoi: minulla on mies Herra.
2 Ja taas hÀn synnytti hÀnen veljensÀ Habelin. Ja Habel tuli lampuriksi , mutta Kain peltomieheksi.
3 Ja tapahtui muutamain pÀivÀin perÀstÀ, ettÀ Kain uhrasi Herralle lahjan maan hedelmistÀ.
4 Ja Habel myös uhrasi laumansa esikoisista, ja heidÀn lihavuudestansa. Ja Herra katsoi (leppyisesti) Habelin ja hÀnen uhrinsa puoleen.
5 Mutta Kainin ja hÀnen uhrinsa puoleen ei hÀn (leppyisesti) katsonut: silloin Kain vihastui sangen kovin, ja hÀnen hahmonsa muuttui.
6 Niin Herra sanoi Kainille: miksis olet vihainen? Ja miksi hahmos muuttuu?
7 Eikö se niin ole? jos hyvin teet niin syntis anteeksi annetaan; ja jolles hyvin tee, niin synti vÀijyy oven edessÀ, ja hÀnen himonsa on sinun tykös, vaan hallitse sinÀ hÀntÀ.
8 Ja Kain puhui veljensÀ Habelin kanssa. Ja tapahtui heidÀn kedolla ollessansa, ettÀ Kain karkasi veljensÀ Habelin pÀÀlle, ja tappoi hÀnen.
9 Niin Herra sanoi Kainille: kussa on Habel sinun veljes? hÀn vastasi: en minÀ tiedÀ: olenko minÀ veljeni vartia?
10 Ja hÀn sanoi: mitÀs tehnyt olet? veljes veren ÀÀni huutaa minun tyköni maasta.
11 Ja nyt kirottu ole sinÀ: (kirottu) maan pÀÀltÀ, joka avasi suunsa ottamaan veljes verta sinun kÀdestÀs.
12 Koskas maata viljelet, niin ei pidÀ sen tÀstedes sinulle vÀkeÀnsÀ antaman; kulkian ja pakenevaisen pitÀÀ sinun oleman maan pÀÀllÀ.
13 Ja Kain sanoi Herralle: minun rangaistukseni on suurempi, kuin ettÀ se on kannettava.
14 Katsos, sinÀ ajat minun pois tÀnÀpÀivÀnÀ maalta, ja minun pitÀÀ sinun kasvois edestÀ lymymÀn ja tulen kulkiaksi ja pakenevaiseksi maan pÀÀllÀ. Ja niin minun kÀy, kuka ikÀnÀnsÀ minun löytÀÀ, se tappaa minun.
15 Mutta Herra sanoi hÀnelle: SentÀhden, kuka ikÀnÀnsÀ Kainin tappaa, se pitÀÀ seitsemÀn kertaisesti kostettaman. Ja Herra pani merkin Kainiin, ettei kenkÀÀn hÀntÀ tappaisi, joka hÀnen löytÀisi.
16 Ja niin Kain lÀksi Herran kasvoin edestÀ, ja asui Nodin maalla, itÀÀn pÀin EdenistÀ.
17 Ja Kain tunsi emÀntÀnsÀ, joka tuli raskaaksi, ja synnytti Hanokin. Ja hÀn rakensi kaupungin, jonka hÀn kutsui poikansa nimellÀ Hanok.
18 Mutta Hanok siitti Iradin. Irad siitti Mahujaelin. Mahujael siitti Metusaelin. Metusael siitti Lamekin.
19 Mutta Lamek otti kaksi emÀntÀÀ, yhden nimi oli Ada, ja toisen nimi Zilla.
20 Ja Ada synnytti Jabalin, joka oli niiden isÀ, jotka majoissa asuivat, ja karjaa kasvattivat.
21 Ja hÀnen veljensÀ nimi oli Jubal, josta kantelein ja huiluin soittajat tulivat.
22 Zilla myös synnytti TubalKainin, joka oli taitava kaikkinaisissa vaski-ja rautatöissÀ, ja Tubalkainin sisar oli Naema.
23 Ja Lamek sanoi emÀnnillensÀ, Adalle ja Zillalle: te Lamekin emÀnnÀt, kuulkaat minun ÀÀntÀni, ja vaari ottakaat siitÀ kuin minÀ sanon: minÀ olen miehen tappanut minulleni haavaksi, ja nuorukaisen minulleni sinimarjaksi:
24 Kain kostetaan seitsemÀn kertaisesti, mutta Lamek seitsemÀn ja seitsemÀnkymmenen kertaisesti.
25 Ja Adam taas tunsi emÀntÀnsÀ, ja hÀn synnytti pojan, ja kutsui hÀnen nimensÀ Set, sanoen: Jumala on minulle toisen siemenen antanut Habelin edestÀ, jonka Kain tappoi.
26 Ja Set myös siitti pojan, ja kutsui hÀnen Enos. Silloin ruvettiin saarnaamaan Herran nimestÀ.
Kirje heprealaisille 12 : 24
24 Ja uuden Testamentin vÀlimiehen Jesuksen tykö, ja priiskotusveren tykö, joka parempia puhuu kuin Abelin (veri).
EnsimmÀinen Johanneksen kirje 3 : 12
12 Ei niinkuin Kain, joka pahasta oli, ja tappoi veljensÀ; ja minkÀtÀhden hÀn tappoi hÀnen? SillÀ hÀnen työnsÀ olivat pahat, ja hÀnen veljensÀ vanhurskaat.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 4 : 4
4 Ja Habel myös uhrasi laumansa esikoisista, ja heidÀn lihavuudestansa. Ja Herra katsoi (leppyisesti) Habelin ja hÀnen uhrinsa puoleen.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 4 : 24
24 Kain kostetaan seitsemÀn kertaisesti, mutta Lamek seitsemÀn ja seitsemÀnkymmenen kertaisesti.
EnsimmÀinen Mooseksen kirja 5 : 4
4 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttÀriÀ.
Leave a Reply