Oqo na veitiki ni volatabu e tukuni kina na
Viides Mooseksen kirja 17 : 17
17 Ei hÀnen myös pidÀ ottaman itsellensÀ monta emÀntÀÀ, ettei hÀnen sydÀmensÀ kÀÀntyisi pois, ja ei hÀnen pidÀ myös itsellensÀ aivan paljo hopiaa ja kultaa kokooman.
EnsimmÀinen kirje korinttilaisille 7 : 2
2 Mutta huoruuden tÀhden pitÀköön kukin oman vaimonsa, ja jokainen pitÀköön oman miehensÀ.
EnsimmÀinen kirje Timoteukselle 3 : 12
12 Seurakunnan palveliat olkoon yhden emÀnnÀn miehet, jotka lapsensa ja oman huoneensa hyvin hallitsevat.
Toinen Mooseksen kirja 21 : 10
10 Jos hÀn pojallensa ottaa toisen, niin ei hÀnen pidÀ kieltÀmÀn hÀneltÀ hÀnen ravintoansa, vaatteitansa, ja asunto-oikeuttansa.
Toinen aikakirja 24 : 1 – 3
1 Joas oli seitsemÀn ajastaikainen tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi neljÀkymmentÀ ajastaikaa Jerusalemissa. Ja hÀnen ÀitinsÀ nimi oli Zibia Bersabasta.
2 Ja Joas teki sitÀ, mikÀ oikein oli Herran edessÀ, niinkauvan kuin pappi Jojada eli.
3 Ja Jojada otti hÀnelle kaksi emÀntÀÀ ja hÀn siitti poikia ja tyttÀriÀ.
EnsimmÀinen kirje Timoteukselle 3 : 2
2 Niin pitÀÀ siis piispan oleman nuhteettoman, yhden emÀnnÀn miehen, valppaan, raittiin, siviÀn, vierasten holhojan, opettavaisen.
EnsimmÀinen kuninkaiden kirja 11 : 3
3 Ja hÀnellÀ oli seitsemÀnsataa ruhtinaallista emÀntÀÀ ja kolmesataa jalkavaimoa; ja hÀnen vaimonsa kÀÀnsivÀt pois hÀnen sydÀmensÀ.
Viides Mooseksen kirja 21 : 15
15 Jos jollakin miehellÀ on kaksi emÀntÀÀ, yksi, jota hÀn rakastaa, ja toinen, jota hÀn vihaa, ja ne synnyttÀvÀt hÀnelle lapsia, sekÀ se jota hÀn rakastaa, ettÀ se jota hÀn vihaa, niin ettÀ esikoinen on sen, jota hÀn vihaa;
Evankeliumi Matteuksen mukaan 19 : 4 – 6
4 Niin hÀn vastasi ja sanoi heille: ettekö te ole lukeneet: joka alusta ihmisen teki, mieheksi ja vaimoksi hÀn heidÀt teki?
5 Ja sanoi: sentÀhden pitÀÀ ihmisen luopuman isÀstÀnsÀ ja ÀidistÀnsÀ, ja vaimoonsa sidottu oleman, ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi:
6 Niin ei he ole enÀÀn kaksi, mutta yksi liha. Jonka siis Jumala yhteen sovitti, ei pidÀ ihmisen sitÀ eroittaman.
Toinen aikakirja 11 : 21
21 Mutta Rehabeam piti Maekan, Absalomin tyttÀren, rakkaampana kaikkia muita emÀntiÀnsÀ ja jalkavaimojansa; sillÀ hÀnellÀ oli kahdeksantoistakymmentÀ emÀntÀÀ ja kuusikymmentÀ jalkavaimoa, ja hÀn siitti kahdeksankolmattakymmentÀ poikaa ja kuusikymmentÀ tytÀrtÀ.
EnsimmÀinen kuninkaiden kirja 11 : 4
4 Kuin Salomo vanheni, kÀÀnsivÀt hÀnen emÀntÀnsÀ hÀnen sydÀmensÀ vierasten jumalain perÀÀn, niin ettei hÀnen sydÀmensÀ ollut tÀydellinen Herran Jumalansa kanssa, niinkuin Davidin hÀnen isÀnsÀ sydÀn.
Tuomarien kirja 8 : 30
30 Ja Gideonilla oli seitsemÀnkymmentÀ poikaa, jotka hÀnen kupeistansa tulleet olivat; sillÀ hÀnellÀ oli monta emÀntÀÀ.
Toinen aikakirja 24 : 3
3 Ja Jojada otti hÀnelle kaksi emÀntÀÀ ja hÀn siitti poikia ja tyttÀriÀ.
Toinen Samuelin kirja 12 : 8
8 Ja olen antanut sinulle sinun herras huoneen ja hÀnen emÀntÀnsÀ sinun syliis, ja olen antanut sinulle Israelin ja Juudan huoneen; ja jos siinÀ vÀhÀ on, niin minÀ sen lisÀÀn sinulle.
Kirje Titukselle 1 : 6
6 Jos joku nuhteetoin ja yhden emÀnnÀn mies on, jolla uskolliset lapset ovat, ei juomariksi eli kankeiksi soimatut.
Toinen aikakirja 13 : 21
21 Kuin Abia vahvistui, otti hÀn neljÀtoistakymmentÀ emÀntÀÀ ja siitti kaksikolmattakymmentÀ poikaa ja kuusitoista tytÀrtÀ.
EnsimmĂ€inen aikakirja 3 : 1 – 9
1 NÀmÀt olivat Davidin pojat, jotka hÀnelle syntyneet olivat Hebronissa: Amnon esikoinen, joka syntyi Ahinoamista JisreelilÀisestÀ, toinen Daniel Abigailista Karmelilaisesta.
2 Kolmas Absalom Maakan poika Talmain Gessurin kuninkaan tyttÀren, neljÀs Adonia Haggitin poika,
3 Viides Sephatia Abitalista, kuudes Jitream, hÀnen emÀnnÀstÀnsÀ Eglasta.
4 NÀmÀt kuusi ovat hÀnelle syntyneet Hebronissa. Ja hÀn hallitsi siellÀ seitsemÀn vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hÀn kolmeneljÀttÀkymmentÀ ajastaikaa.
5 Ja nÀmÀt ovat hÀnelle syntyneet Jerusalemissa: Simea, Sobab, Natan ja Salomo, ne neljÀ Batsuasta Ammeelin tyttÀrestÀ.
6 Sitte Jibhar, Elisama ja Eliphalet,
7 Nogah, Nepheg ja Japhia,
8 Elisama, Eljada, Eliphelet; ne yhdeksÀn.
9 NÀmÀt ovat kaikki Davidin pojat; ilman muiden vaimoin lapsia. Ja Tamar oli heidÀn sisarensa.
Jesajan kirja 4 : 1
1 Ja seitsemÀn vaimoa tarttuvat silloin yhteen mieheen, ja sanovat: me tahdomme itseÀmme elÀttÀÀ ja vaatettaa; anna meitÀ ainoastaan sinun nimellÀs nimitettÀÀ, ettÀ hÀvÀistyksemme otettaisiin meiltÀ pois.
Viides Mooseksen kirja 21 : 15 – 17
15 Jos jollakin miehellÀ on kaksi emÀntÀÀ, yksi, jota hÀn rakastaa, ja toinen, jota hÀn vihaa, ja ne synnyttÀvÀt hÀnelle lapsia, sekÀ se jota hÀn rakastaa, ettÀ se jota hÀn vihaa, niin ettÀ esikoinen on sen, jota hÀn vihaa;
16 Ja aika tulee, ettÀ hÀn lastensa vÀlillÀ perimisen jakaa, niin ei hÀn taida tehdÀ rakkaamman poikaa esikoiseksensa vihattavan esikoisen edestÀ;
17 Vaan hÀnen pitÀÀ tunteman vihattavan pojan esikoiseksensa, niin ettÀ hÀn antaa hÀnelle kaksinkertaisesti kaikista niistÀ, mitÀ hÀneltÀ löydetÀÀn; sillÀ se on hÀnen ensimÀinen voimansa, ja hÀnelle tulee esikoisen oikeus.
Viides Mooseksen kirja 25 : 5 – 10
5 Koska veljekset asuvat ynnÀ, ja yksi heistÀ kuolee pojatoinna, niin ei pidÀ kuolleen veljen vaimon ottaman muukalaista miestÀ toisesta suvusta; mutta hÀnen miehensÀ veli menkÀÀn hÀnen tykönsÀ, ja ottakaan veljensÀ siassa hÀntÀ avioksensa.
6 Ja ensimÀinen poika, jonka hÀn synnyttÀÀ, pitÀÀ nimitettÀmÀn kuolleen veljen nimeltÀ, ettei hÀnen nimensÀ perÀti hÀvitettÀisi Israelista.
7 Jos ei mies tahdo ottaa veljensÀ vaimoa, niin menkÀÀn hÀnen veljensÀ vaimo porttiin vanhimpain eteen, ja sanokaan: ei kytyni tahdo herÀttÀÀ veljellensÀ nimeÀ Israelissa ja ei tahdo minua kytylain jÀlkeen naida.
8 Niin kaupungin vanhimmat antakaan hÀnen kutsuttaa edes, ja puhukaan hÀnen kanssansa. Ja jos hÀn seisoo ja sanoo: en minÀ tahdo ottaa hÀntÀ;
9 Niin hÀnen natonsa astukaan hÀnen tykönsÀ vanhimpain nÀhden, ja riisukaan kengÀn hÀnen jalastansa, ja sylkekÀÀn hÀnen kasvoillensa, ja vastatkaan hÀntÀ sanoen: nÀin jokaiselle pitÀÀ tehtÀmÀn, joka ei veljensÀ huonetta rakenna,
10 Ja hÀnen nimensÀ kutsuttakaan Israelissa paljasjalan huoneeksi.
Leave a Reply