O čem Bible říká 666 – Všechny biblické verše 666 o

Toto jsou biblické verše, o kterých se mluví 666

Zjevení 13 : 18
18 Zde je moudrost. Kdo má rozum, ať spočte číslo té šelmy. Je to číslo člověka, a jeho číslo je šest set (šedesát šest). [t13]

Zjevení 13 : 1 – 18
1 Tu jsem uviděl, jak z moře vystupuje šelma, [a] která měla deset rohů a sedm hlav; na svých rozích měla deset diadémů [b] a na svých hlavách jména [t1] urážející Boha.
2 Ta šelma, kterou jsem uviděl, byla podobná levhartovi, [a] její nohy jako tlapy medvěda a její tlama jako tlama lví. A drak jí dal svou sílu, svůj trůn [b] a velikou pravomoc.
3 A jednu z jejích hlav jsem viděl jakoby raněnou k smrti, ale její smrtelná rána byla vyléčena. Celá země nad tou šelmou užasla; [a]
4 poklonili se drakovi, že dal té šelmě svou pravomoc, a poklonili se také šelmě se slovy: „Kdo [a] je podobný té šelmě a kdo s ní může bojovat? [t2]“
5 Byla jí dána ústa mluvící [a] veliké věci a rouhání [b] a byla jí dána moc, [t3] (aby činila, co chce) [t4] po čtyřicet dva měsíce. [c]
6 I otevřela svá ústa k rouhání se Bohu a rouhala se jeho jménu a jeho stánku, (to jest těm), [t5] kteří přebývají [a] v nebi.
7 [A bylo jí dáno, (aby rozpoutala válku proti) [a] svatým [b] a aby je přemohla,] [c] a byla jí dána moc nad každým kmenem, lidem, jazykem i národem; [d]
8 budou se jí klanět všichni obyvatelé země, [a] jejichž jména nejsou (od založení světa [b] zapsána v knize [t6] života toho zabitého Beránka). [t7]
9 Má-li kdo (uši, slyš). [a]
10 (Kdo má jít do zajetí, půjde do zajetí; kdo má být zabit mečem), [t8] musí být mečem zabit. Zde jest vytrvalost [a] a víra [t9] svatých.
11 A uviděl jsem jinou šelmu vystupovat ze země; měla dva rohy jako beránek, [a] ale mluvila jako drak.
12 Vykonává všechnu pravomoc té první šelmy v její přítomnosti. Nutí zemi a její obyvatele, aby se klaněli [a] té první šelmě, jejíž smrtelná rána byla vyléčena. [b]
13 Činí veliká znamení, [a] takže nechá i oheň [b] z nebe před zraky lidí sestupovat na zem,
14 a svádí [a] obyvatele země znameními, která jí bylo dáno učinit před očima šelmy. Říká obyvatelům země, aby učinili obraz šelmě, která měla ránu od meče a ožila.
15 A bylo jí dáno, aby vložila [t10] ducha do obrazu té šelmy, takže obraz šelmy promluvil [t11] a způsobil, aby byli zabiti všichni, kteří se nepokloní obrazu šelmy. [a]
16 A působí, aby všem, malým i velkým, [a] bohatým i chudým, [b] svobodným i otrokům, [c] byl dán cejch [d] na pravou ruku nebo na čelo [e]
17 [a] aby nikdo nemohl kupovat ani prodávat, leda ten, kdo má cejch: jméno šelmy nebo číslo [t12] jejího jména.
18 Zde je moudrost. Kdo má rozum, ať spočte číslo té šelmy. Je to číslo člověka, a jeho číslo je šest set (šedesát šest). [t13]

Zjevení 13 : 16 – 18
16 A působí, aby všem, malým i velkým, [a] bohatým i chudým, [b] svobodným i otrokům, [c] byl dán cejch [d] na pravou ruku nebo na čelo [e]
17 [a] aby nikdo nemohl kupovat ani prodávat, leda ten, kdo má cejch: jméno šelmy nebo číslo [t12] jejího jména.
18 Zde je moudrost. Kdo má rozum, ať spočte číslo té šelmy. Je to číslo člověka, a jeho číslo je šest set (šedesát šest). [t13]

Zjevení 14 : 1 – 20
1 A uviděl jsem, hle, Beránek [a] stál na hoře Sión [b] a s ním sto čtyřicet čtyři tisíce [c] těch, kdo mají na svých čelech [d] napsáno jméno [e] jeho i jméno jeho Otce.
2 A uslyšel jsem hlas z nebe jako zvuk mnohých vod [a] a jako zvuk velikého hromu. [b] A hlas, který jsem uslyšel, byl jako hlas harfeníků, hrajících na své harfy. [c]
3 Zpívali novou píseň před trůnem, před těmi čtyřmi živými bytostmi [a] a před staršími. Nikdo se nemohl naučit té písni než těch sto čtyřicet čtyři tisíce vykoupených [b] ze země.
4 To jsou ti, kteří se neposkvrnili [a] se ženami, jsou to panici. [b] To jsou ti, kteří následují Beránka, [c] kamkoli jde. [d] Ti byli vykoupeni z lidí jako prvotiny [t1] [c]Bohu a Beránkovi.
5 V jejich ústech [a] nebyla nalezena lež; [b] jsou bez úhony. [c]
6 Tu jsem uviděl [jiného] anděla, majícího věčné evangelium, [a] jak letí (prostředkem nebe), [b] aby je zvěstoval [t2] těm, kteří přebývají [t3] na zemi, každému národu, kmenu, jazyku a lidu. [c]
7 Volal [t4] mocným hlasem: „Bojte [a] se [c]Boha a vzdejte mu slávu, [b] neboť přišla hodina [c] jeho soudu; [d] pokloňte [e] se tomu, který učinil nebe, [f] zemi, moře i prameny vod.“ [g]
8 A jiný, druhý anděl ho následoval (a volal): [t5] „Padl, padl [a] veliký Babylon, [b] který napájel [c] všechny národy [d] vášnivým vínem [t6] svého smilstva.“ [e]
9 A jiný, třetí anděl je následoval (a volal) [t5] mocným hlasem: „Kdo se klaní [a] šelmě a jejímu obrazu a přijímá cejch na čelo [b] či na ruku,
10 bude také pít z vína [a] [c]Božího rozhorlení, [t7] které je nalito neředěné v číši [b] jeho hněvu; [t8] a bude mučen v ohni a síře [c] před svatými anděly [d] a před Beránkem.
11 Dým [a] jejich muk vystupuje na věky věků a dnem i nocí [b] nemají odpočinutí ti, kdo se klanějí šelmě a jejímu obrazu, a ti, kdo přijímají cejch jejího jména.“
12 Zde je vytrvalost svatých, [a] kteří zachovávají [b] Boží přikázání a (Ježíšovu víru). [t9]
13 Tu jsem uslyšel hlas z nebe, který říkal: „Napiš: [a] Blahoslavení [b] mrtví, kteří od této chvíle umírají v Pánu!“ [c] [„Ano,“] praví [c]Duch, [d] „ať [f]odpočinou [e] od svých prací, neboť jejich skutky [f] jdou s nimi.“
14 A uviděl jsem, hle, bílý oblak [a] a na oblaku sedí někdo podobný Synu člověka, [b] na hlavě má zlatou korunu [c] a v ruce ostrý srp. [t10]
15 A další anděl vyšel ze svatyně [a] a volal mocným hlasem na toho, který seděl na oblaku: „Pošli svůj srp a začni žeň, protože přišla hodina [b] žně [c] a dozrála [t11] úroda země.“
16 A ten, který seděl na oblaku, hodil svůj srp na zem a země byla požata.
17 A další anděl vyšel ze svatyně, která je v nebi, a také on měl ostrý srp.
18 A jiný anděl [vyšel] z oltáře [a] a ten měl moc [b] nad ohněm. Mocným hlasem zvolal na toho, který měl ostrý srp: „Pošli svůj ostrý srp a skliď hrozny z vinné révy země, neboť její plody [t12] dozrály.“
19 Tu hodil ten anděl svůj srp na zem a sklidil vinnou révu země a hrozny uvrhl do velikého lisu [a] Božího hněvu. [b]
20 A ten lis byl stlačen [t13] venku [a] za městem a vytekla z něj [t14] krev až po uzdy koní na vzdálenost tisíce šesti set stadií. [v15]

2. Paralipomenon 9 : 13
13 Váha [a] zlata, které přivezli Šalomounovi v jednom roce, byla šest set šedesát šest talentů [v7] zlata,

Ezdráš 6 : 1 – 22
1 Nato král Dareios vydal nařízení a v archivní knihovně [t1] prohledali, co bylo uloženo tam v Babyloně.
2 Ale až na hradě [t2] v Ekbataně [v3] v médské provincii se nalezl jistý svitek [v4] a v něm bylo psáno toto: Památný zápis: [t5]
3 V prvním roce vlády krále Kýra vydal král Kýros nařízení o domě [t6] Božím v Jeruzalémě: Dům ten budiž vystavěn na místě, kde se obětují [t7] oběti a jeho základy budiž zachovány. [t8] Jeho výška šedesát loket, jeho šířka šedesát [v9] loket,
4 tři řady hlazených [a] kamenů a řada nových [v10] trámů. [b] Náklady ať se hradí z královského domu.
5 Nadto zlaté a stříbrné nádoby domu Božího, které Nebúkadnesar odnesl z jeruzalémského chrámu a zanesl do Babylonu, nechť se vrátí. Ať jsou zaneseny na své místo do jeruzalémského chrámu a uložíš je v domě Božím. [v11]
6 Nyní tedy, Tatenaji, místodržiteli v Zaeufratí, Šetar-bóznaji a jejich spolupracovníci z Afarseku [a] v Zaeufratí, (nevměšujte se do toho.) [v12]
7 Práci na onom domě Božím nechte být. Ten dům Boží nechť na jeho místě stavějí judští místodržitelé a kdo náležejí k judským starším.
8 Vydávám [a] tímto nařízení, jak máte postupovat vůči těm judským starším při budování onoho domu Božího: že totiž náklady mají být oněm mužům pečlivě [t13] propláceny z královských prostředků, jež pocházejí z daní v Zaeufratí, aby nedocházelo k prostojům. [v14]
9 Též cokoliv by bylo potřeba, [t15] ať býčci, berani či jehňata k zápalným obětem Bohu nebes, [a] pšenice, sůl, víno i olej podle přání [t16] jeruzalémských kněží jim budou dodávány každodenně bez nedbalostí,
10 aby přinášeli [t17] Bohu nebes (příjemné oběti) [t18] a modlili se za život krále a jeho synů. [t19]
11 Dále pak vydávám nařízení, [a] aby komukoliv, [t20] kdo tento výnos [b] poruší, [c] byl z jeho domu vytržen trám a on byl vyzdvižen a naražen [v21] na něj; jeho dům ať je za to proměněn v (hromadu sutin.) [t22]
12 A Bůh, jenž tam dává přebývat svému jménu, [a] ať svrhne [t23] každého krále i lid, který by vztáhl [b] svou ruku, aby to porušil či poškodil onen dům Boží v Jeruzalémě. Já, Dareios, vydávám toto nařízení. Budiž provedeno pečlivě. [t24]
13 Tatenaj, místodržitel v Zaeufratí, Šetar-bóznaj a jejich spolupracovníci tedy postupovali pečlivě v souladu s tím, jak vzkázal král Dareios.
14 Judští starší stavěli a dařilo se jim (za prorokování [t25] proroka Agea [a] a Zacharjáše, syna Idova. Pak dostavěli a dokončili [b] z nařízení Boha Izraele a z nařízení Kýra i Dareia i Artaxerxa, [v26] krále perského.
15 Tento dům byl dokonán třetího [v27] dne měsíce adaru, [a] což bylo šestého roku kralování krále Dareia.
16 Pak synové Izraele [v28] — kněží, lévíté a ostatní vysídlenci [t29] — s radostí (slavili posvěcení) [v30] tohoto domu Božího.
17 Při posvěcení tohoto domu Božího obětovali [t31] sto býků, dvě stě beranů, čtyři sta jehňat a jako oběť za hřích [a] pro celý Izrael dvanáct kozlů podle počtu izraelských kmenů. [b]
18 A ustanovili [t32] kněze podle jejich tříd [a] a lévíty podle jejich oddílů ke službě Boží v Jeruzalémě, jak je psáno v knize Mojžíšově. [v33]
19 Navrátilí vyhnanci slavili Velikonoce čtrnáctého dne prvního měsíce.
20 Kněží i lévité se do jednoho očistili, [a] všichni byli čistí. Zabíjeli velikonoční oběti [t34] pro všechny vyhnance, pro své bratry kněze i pro sebe.
21 I jedli synové Izraele, kteří se vrátili z vyhnanství, a (s nimi) [t35] všichni, kdo se oddělili [a] od nečistoty národů země, aby hledali Hospodina, Boha Izraele.
22 A slavili s radostí svátek nekvašených chlebů po sedm dní, [a] neboť jim Hospodin způsobil radost, když vůči nim změnil [t36] srdce asyrského [v37] krále, takže posilnil [b] jejich ruce při práci na domě Boha, Boha Izraele.

Zjevení 12 : 1 – 17
1 A ukázalo se veliké znamení [a] v nebi: žena [b] oděná [c] sluncem, pod jejíma nohama měsíc a na její hlavě koruna [t1] z dvanácti hvězd.
2 Byla těhotná a křičela, [a] když v bolestech [b] a mukách pracovala ku porodu.
3 A ukázalo se jiné znamení v nebi: hle, veliký rudý [t2] drak, [a] mající sedm hlav [b] a deset rohů, [c] a na těch hlavách sedm diadémů. [v3]
4 Jeho ocas vlekl třetinu [a] nebeských hvězd; [b] i svrhl je na zem. [c] A drak stál před ženou, která měla porodit, aby její dítě sežral, jakmile porodí. [d]
5 A porodila syna — muže, [t4] který má pást všechny národy železnou berlou. [a] Vtom bylo její dítě vytrženo [b] k Bohu a k jeho trůnu.
6 A žena utekla do pustiny, [a] kde měla od Boha připravené místo, aby ji tam živili tisíc dvě stě šedesát dní. [b]
7 A v nebi nastala válka: Michael [a] a jeho andělé museli bojovat s drakem. Drak i jeho andělé [b] bojovali,
8 ale neobstáli, a už pro ně nebylo [t5] místo v nebi.
9 A byl svržen veliký drak, ten dávný had, [a] nazývaný Ďábel a Satan, [b] který svádí [c] celý obydlený svět. [d] Byl svržen [e] na zem a jeho andělé byli svrženi s ním.
10 A uslyšel jsem mocný hlas v nebi, který říkal: „Nyní přišla [t6] záchrana, [a] moc a kralování [b] našeho [c]Boha a pravomoc jeho Krista, neboť byl svržen žalobce [c] našich bratří, který je obviňoval před naším [c]Bohem dnem i nocí. [d]
11 Oni nad ním zvítězili [a] pro krev [b] Beránkovu a pro [c]slovo svého svědectví; [c] a nemilovali svou duši [d] až na smrt.
12 Proto se radujte, nebesa [a] a vy, kdo v nich přebýváte. [t7] Běda [b] zemi a moři, neboť k vám sestoupil Ďábel [c] s velikou zuřivostí; ví, že má málo času.“ [d]
13 Když drak uviděl, že byl svržen na zem, začal pronásledovat ženu, která porodila toho syna. [t4]
14 Ale té ženě byla dána dvě křídla velikého orla, [a] aby mohla letět do pustiny na své místo, kde (skryta před hadem) [t8] bude [t9] živena čas a časy a půl času. [b]
15 A had vychrlil z tlamy za ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proudem.
16 Ale země přispěla ženě na pomoc: země otevřela svá ústa [a] a pohltila řeku, kterou vychrlil drak ze své tlamy.
17 Drak se na tu ženu rozzuřil a odešel, (aby rozpoutal válku proti ostatním) [t10] z jejího potomstva, [t11] kteří zachovávají [a] Boží přikázání a mají Ježíšovo svědectví. [b]

Zjevení 17 : 9
9 Zde [a] je třeba mysli, která má moudrost: Těch sedm hlav je sedm hor, na nichž ta žena sedí. A je sedm králů:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *